Лунная ночь у озера
Ты исчезла. Тебя больше нет.
Непрогляден глубокий омут.
На ладони остался след
Твоих пальцев, отчаянно согнутых.
Я бежал, что есть силы к воде,
Твоë тело к себе прижимая.
«Продержись хоть немного, поверь,
Мы на месте почти, дорогая!»
Наконец, я тебя отпустил.
Ты махнула хвостом на прощанье
И стремительно ринулась вниз,
В те глубины, что смерть обещали.
Задрожала смущëнная гладь
И застыла в былом равнодушии.
С неба грустно глядела Луна,
Длинным саваном кутая душу.
Я опомнился. Поздно... Прости!
Мне теперь до тебя не добраться.
Не убить я хотел, а спасти.
И тобой по утру любоваться.
Как устало откроешь глаза,
Улыбнëшься мне, слабо, но нежно.
И тогда я решусь рассказать,
Что смотрю на тебя, не как прежде.
Что мне нравятся встречи с тобой
Здесь, у озера, в уединении.
Слушать нравится голос мне твой,
Когда дразнишь меня без смущения.
А ещë – вдыхать запах волос,
Обнимая тебя осторожно.
Ты мне нравишься, это всерьëз...
Как теперь те надежды ничтожны!
Ты исчезла. Тебя больше нет.
Непрогляден глубокий омут.
На ладони растаял след
Твоих пальцев, отчаянно согнутых.
после Рождества 2000 г.
Блокнот в кожаном переплëте. Флавия Харпер
- Флавия Харпер
- Дом Хаффлпафф. 2 курс. Адепт I ступени
- Сообщения: 124
- Зарегистрирован: Пн ноя 25, 2024 2:00 pm
- Откуда: Великобритания, Лондон
- Флавия Харпер
- Дом Хаффлпафф. 2 курс. Адепт I ступени
- Сообщения: 124
- Зарегистрирован: Пн ноя 25, 2024 2:00 pm
- Откуда: Великобритания, Лондон
Re: Блокнот в кожаном переплëте. Флавия Харпер
Неловкий разговор
Шуршит пожухлая листва.
Шагают двое по бульвару:
В потёртых джинсах – он. Она –
В открытом платье. И на пару
Молчат упрямо, смотрят вдаль,
Как шпили Хогвартса пронзают
Осеннюю седую хмарь.
А мысли снова ускользают...
...«Я думала, мы стали ближе», –
Она шепнула еле слышно.
На что надеялась она?
Когда, пиная лист, ждала,
Что он молчание нарушит,
Коснётся и обнимет тут же.
Или хотя бы подтвердит,
Что сердце правду говорит.
Но нет, должно быть, просчиталась.
И чувства эти ему в тягость.
Гораздо проще и верней
По-старому играть в друзей.
...«Я думала, мы стали ближе», –
Она шепнула еле слышно.
Он не поверил. Как дурак,
Замедлив свой неровный шаг,
Ей любовался в отдалении.
Боялся потерять, наверное.
И вот теперь, как ни смешно,
Она уходит от него.
Ускорился, легко догнал,
Но нужное ей не сказал.
А вместо этого – «дебил!» –
«Ты не замёрзла?» – вдруг спросил.
Шуршит пожухлая листва.
Шагают двое по бульвару:
В потёртых джинсах – он. Она –
В открытом платье. И на пару
Молчат упрямо, смотрят вдаль,
Как шпили Хогвартса пронзают
Осеннюю седую хмарь.
февраль 2001 г.
Шуршит пожухлая листва.
Шагают двое по бульвару:
В потёртых джинсах – он. Она –
В открытом платье. И на пару
Молчат упрямо, смотрят вдаль,
Как шпили Хогвартса пронзают
Осеннюю седую хмарь.
А мысли снова ускользают...
...«Я думала, мы стали ближе», –
Она шепнула еле слышно.
На что надеялась она?
Когда, пиная лист, ждала,
Что он молчание нарушит,
Коснётся и обнимет тут же.
Или хотя бы подтвердит,
Что сердце правду говорит.
Но нет, должно быть, просчиталась.
И чувства эти ему в тягость.
Гораздо проще и верней
По-старому играть в друзей.
...«Я думала, мы стали ближе», –
Она шепнула еле слышно.
Он не поверил. Как дурак,
Замедлив свой неровный шаг,
Ей любовался в отдалении.
Боялся потерять, наверное.
И вот теперь, как ни смешно,
Она уходит от него.
Ускорился, легко догнал,
Но нужное ей не сказал.
А вместо этого – «дебил!» –
«Ты не замёрзла?» – вдруг спросил.
Шуршит пожухлая листва.
Шагают двое по бульвару:
В потёртых джинсах – он. Она –
В открытом платье. И на пару
Молчат упрямо, смотрят вдаль,
Как шпили Хогвартса пронзают
Осеннюю седую хмарь.
февраль 2001 г.
- Флавия Харпер
- Дом Хаффлпафф. 2 курс. Адепт I ступени
- Сообщения: 124
- Зарегистрирован: Пн ноя 25, 2024 2:00 pm
- Откуда: Великобритания, Лондон
Re: Блокнот в кожаном переплëте. Флавия Харпер
Вне страниц блокнота
Деллане
Лимерик – это настоящий поэтический жанр, а не детская считалка. Отдаю тебе в пользование. Но больше писать не стану – из-за такой ерунды Минерву не беспокоят.
Один чопорный сэр-англикашка
Туфлей вляпался в козьи какашки.
Пока чистил каблук,
Поскользнулся он вдруг.
Весь в какашках теперь англикашка.
Деллане
Лимерик – это настоящий поэтический жанр, а не детская считалка. Отдаю тебе в пользование. Но больше писать не стану – из-за такой ерунды Минерву не беспокоят.
Один чопорный сэр-англикашка
Туфлей вляпался в козьи какашки.
Пока чистил каблук,
Поскользнулся он вдруг.
Весь в какашках теперь англикашка.